有奖纠错
| 划词

Además, no se hace ninguna distinción entre el número de muertos causados por uno u otro partido, a fin de determinar las responsabilidades.

此外,也没有区多少人是某一所杀,多少人是另一所杀,以明确责任。

评价该例句:好评差评指正

En los días que siguieron se produjeron nuevos ataques, con lo que el número total de muertos llegó por lo menos a 70.

接下来的几天中发生的进一步攻击使死亡人数进一步上升到至少70人。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el número de muertos asciende a 500 y que más de 100.000 personas han sido desplazadas y han quedado sin hogar.

目前的死亡人数估计为500人,估计有10万多人流离失所,无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.

死伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Según informes de los medios de información, el número de civiles muertos durante el primer trimestre de este año es el doble del año pasado.

今年头一季度媒体所报道的平民死亡人数较去年增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.

换言之,禁止的是造成过的死伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。

评价该例句:好评差评指正

El número de muertos habría sido mayor de no haber sido por la respuesta rápida y enérgica de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas.

如果没有际社会和联合迅速、有力地作出应对,死亡人数本来还会更多。

评价该例句:好评差评指正

De marzo a julio se dio fin a la investigación cuantitativa y estadística de la Comisión sobre el número de muertos durante el conflicto y se inició la preparación del informe definitivo de la Comisión.

从3月至7月,真相和解委的量化和统计研究最后确定了冲突期间的死亡人数,并着手起草委员会的最后报告。

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad mejoró notablemente a raíz de la cumbre, tendencia que se reflejó en una marcada disminución en el número de muertos y heridos registrado durante el período que se examina.

首脑会议之后安全局势明显改善,这一趋势体现于在报告所述期间死亡和受伤人数明显减少。

评价该例句:好评差评指正

También preocupaba al Organismo la cantidad de casos en que las Fuerzas de Defensa de Israel llevaban a cabo operaciones en zonas civiles densamente pobladas, con el consiguiente aumento del número de muertos y heridos civiles.

工程处还关切以色列经常在平民人口密集区开展行动,使意外伤亡的平民人数日增。

评价该例句:好评差评指正

Estos factores, junto con el gran número de hombres palestinos en prisión, el elevado número de muertos en el conflicto y la destrucción de hogares, acrecentaron la presión sobre el sector de la prestación de cuidados y, en particular, sobre las mujeres, que son los agentes primarios de esos servicios80.

这些因素加上巴勒斯坦男子有许多人被监禁,许多在冲突中被杀,而且家庭被摧毁,使得护理业受到很大压力,特别是作为护理主要提供者的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Aunque todavía no se ha hecho un recuento del número de muertos y heridos ni del alcance de la destrucción causados por la operación “Días de penitencia”, ese sufrimiento ha pasado a formar parte de la vida cotidiana de los habitantes de la Franja de Gaza, la Ribera Occidental y los campamentos de refugiados.

虽然目前还没统计出“赎罪日”行动带来的伤亡总数和物质损失,但其带来的痛苦已经成为了约旦河西岸加沙地带以及难民中居民日常生活的一部

评价该例句:好评差评指正

Los sufrimientos indescriptibles que continúa experimentando el pueblo palestino, entre ellos el creciente número de muertos y heridos entre los civiles, el ahondamiento de la crisis humanitaria y la destrucción generalizada de bienes e infraestructura palestinos no son más que la consecuencia directa de las políticas ilícitas y las prácticas inhumanas del régimen israelí en los territorios ocupados.

巴勒斯坦人民继续面临无法描述的痛苦,包括平民死伤人数的增加、人道主义危机的加深和对巴勒斯坦财产和基础设施的大面积破坏,这些都是以色列政权在被占领土中的非法和不人道政策和做法的直接后果。

评价该例句:好评差评指正

El número de muertos por cáncer en ese país supera anualmente las 560.000 personas; cada año aparecen 1.250.000 nuevos enfermos; sólo por cáncer de pulmón mueren aproximadamente 166.000 personas cada año y una de cada tres mujeres y uno de cada dos hombres de los norteamericanos que viven hoy sufrirán algún tipo de cáncer a lo largo de sus vidas.

每年死于癌病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌病。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes deben tomar todas las precauciones factibles en la elección de los medios y métodos de ataque para evitar o, al menos, reducir todo lo posible el número de muertos y de heridos que pudieran causar incidentalmente entre la población civil, así como los daños a los bienes de carácter civil, y no deben lanzar un ataque cuando sea de prever que causará incidentalmente muertos o heridos en la población civil, daños a bienes de carácter civil, o ambas cosas, que serían excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa prevista.

在选择攻击的手段和方法时,他们必须采取一切可行的预措施,以避免并尽可能减少附带的平民生命损失、对平民的伤害和对民用物体的损害;不发动任何可能附带使平民生命受损失、平民受伤害、民用物体受损害或者上述情形均有而且与预期的具体和直接事利益相比损害过的攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprachila, comprada, compradero, compradillo, compradizo, comprado, comprador, comprar, compraventa, cómpreda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Otro factor que explica el bajo número de muertos fue el pronto aviso de la tormenta.

另一个造成死亡人少的 因素是及时的龙卷风报。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como es tan aceptado, el número de muertos por fumar sube y sube.

由于它的普及程度,吸烟导致的死亡人上升。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年12月合集

El número de muertos ha aumentado rápidamente en los últimos 3 meses.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Los bombardeos han causado un número indeterminado de muertos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年12月合集

El número de muertos en Indonesia por tsunami asciende ya a más de 370 personas según las cifras del gobierno.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

Con ello, el número de muertos por el hundimiento de embarcaciones y por heridas de bala supera ya los setenta.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Guterres recordó que el número de civiles muertos, heridos o desplazados sigue creciendo a un ritmo aterrador.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年5月合集

Portavoces de los departamentos regionales de Gestión de Desastres sitúan el número de muertos en Andhra Pradesh en 246 y en Telangana en 186.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年11月合集

Millman explicó que la militarización aumenta las ganancias de los traficantes de personas e incrementa el número de muertos en las fronteras alrededor del mundo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

Según informaciones de prensa, los atentados habrían sido cometidos por mujeres y el número de muertos sumaría al menos ocho civiles, además de unos 15 heridos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年1月合集

Según MSF, más allá de lo que su personal pudo verificar, informes de lo líderes comunitarios indican que el número de muertos podría llegar hasta 170 personas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

El documento señala que el acuerdo alcanzado el 5 de septiembre en Minsk no ha logrado disminuir el número de muertos, torturados o desaparecidos en el este del país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

Por el contrario, en las Américas ha aumentado el número de migrantes muertos. " Cientos han fallecido huyendo de Venezuela, incluyendo en naufragios en el Caribe" , señala la Organización.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年7月合集

El doctor Tedros matizó que la cifra " es seguramente una estimación menor al número real" de muertos por la pandemia que " se encuentra en un momento peligroso" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

El coronavirus sigue extendiéndose rápidamente por China. Los casos confirmados de han aumentado un 60% en 24 horas y ascienden ya a 4515. El número de muertos por el virus ha superado el centenar.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年2月合集

En Italia, se han elevado a cinco personas el número de muertos por la epidemia, con más de 150 contagiados, mientras que Corea del Sur se han registrado 161 nuevos casos, y suma ya 763.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

La represión china sobre el comercio de marfil ha reducido sus precios y el número de elefantes muertos en los últimos tres años ha disminuido en un 65 por ciento, según un informe de la organización Save the elephants.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

" Es necesario referir, que es una responsabilidad esencial del Estado la protección de sus ciudadanos y este principio básico no puede ser olvidado, sobre todo, cuando desafortunadamente tenemos números de muertos , que es absolutamente chocante " .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

" En Afganistán lo que tenemos es un conflicto prolongado, que continúa desde hace mucho tiempo. El número de niños muertos es muy alto. Uno de cada cuatro muertos en 2015 era un niño" , dijo la representante especial.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprobar, comprobatorio, comprofesor, comprometedor, comprometer, comprometido, compromisario, compromiso, compromisorio, comprovincial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接